2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。
“政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。
习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。
如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。
结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。
他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。
中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。
2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。
面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。
安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。
得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。
不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网)
剪纸滑雪访古迹 台湾学生游湖北迎新春******
中新社武汉1月14日电 (马芙蓉 王静)2023年全国台联第二十九届台胞青年冬令营湖北分营14日落下帷幕。在4天时间里,27名来自湖北、北京、天津、上海、广东、福建等地台生及台胞志愿者,游览三国古迹,感受冰雪魅力,体验非遗民俗。
在三国赤壁古战场,赤壁摩崖石刻、周瑜塑像、拜风台、神武台等景点,唤起营员们对三国故事的记忆。“很多台湾人读过三国故事,三国不仅是一段历史,还传递了中华民族忠和义的价值观。”来自上海交通大学的台生郁佳欣说道。
在咸宁九宫山滑雪场,营员们或踏板驰骋,或小心翼翼练习,或摔倒爬起来再战。来自武汉大学的台生林圣杰表示,2022年北京冬奥会上运动员赛场拼搏的场景恍如昨日,也点燃了他征服冰雪的热情。
拼接、穿绳、装灯,在志愿者指导下,营员们动手制作兔子灯笼,共迎兔年新春。“在台湾,春节元宵时,全家人也会一起制作灯笼。”来自华中农业大学的台生简国祥说,这次活动喜庆热闹,让他感受到温馨快乐。
与营员们一起剪窗花、写春联、吃团圆饭,来自武汉理工大学的台生尤翰源心生暖意。这是尤翰源第二次参加台胞青年冬令营。他表示,异地求学不易,但幸而有各种组织关心,让他在领略大陆锦绣山河的同时,收获更多友谊。
此次活动由全国台联指导、湖北省台联主办。湖北省台联副会长罗鹰表示,湖北人文历史底蕴丰厚,也是科教大省,欢迎更多台湾青年来湖北旅游、求学、就业,并将在湖北的所见所闻所思所感分享给亲友,为促进两岸交流融合贡献力量。(完)
(文图:赵筱尘 巫邓炎)